Add parallel Print Page Options

43 Reverential awe[a] came over everyone,[b] and many wonders and miraculous signs[c] came about by the apostles. 44 All who believed were together and held[d] everything in common, 45 and they began selling[e] their property[f] and possessions and distributing the proceeds[g] to everyone, as anyone had need.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 2:43 tn Or “Fear.”
  2. Acts 2:43 tn Grk “on every soul” (here “soul” is an idiom for the whole person).
  3. Acts 2:43 tn In this context the miraculous nature of these signs is implied. Cf. BDAG 920 s.v. σημεῖον 2.a.
  4. Acts 2:44 tn Grk “had.”
  5. Acts 2:45 tn The imperfect verb has been translated as an ingressive (“began…”). Since in context this is a description of the beginning of the community of believers, it is more likely that these statements refer to the start of various activities and practices that the early church continued for some time.
  6. Acts 2:45 tn It is possible that the first term for property (κτήματα, ktēmata) refers to real estate (as later usage seems to indicate) while the second term (ὑπάρξεις, huparxeis) refers to possessions in general, but it may also be that the two terms are used together for emphasis, simply indicating that all kinds of possessions were being sold. However, if the first term is more specifically a reference to real estate, it foreshadows the incident with Ananias and Sapphira in Acts 5:1-11.
  7. Acts 2:45 tn Grk “distributing them” (αὐτά, auta). The referent (the proceeds of the sales) has been specified in the translation for clarity.